TRADUZIONI IN TUTTE LE LINGUE - SOLO TRADUTTORI MADRELINGUA CON LAUREA - TRADUZIONI ON-LINE
Home Chi siamo Servizi Lingue Preventivi FAQ Contattaci


TRADUZIONI TECNICHE, LEGALI E COMMERCIALI - TRADUZIONE MANUALI TECNICI - TRADUZIONI IN TUTTE LE LINGUE - SOLO TRADUTTORI MADRELINGUA CON LAUREA - TRADUZIONI ON-LINE

Inglese - Francese - Spagnolo - Tedesco - Olandese - Portoghese Russo - Ceco - Turco - Arabo - Giapponese - Cinese - Italiano - Tutte le lingue

Traduttori esclusivamente Madrelingua con laurea - Professionalità elevata - Alta Qualità di esecuzione - Tariffe convenienti - Consegne Tempestive - Controllo Qualità estremamente accurata - Termini di Pagamento Agevolati - Gestione Grossi Volumi di traduzione, garantendo la perfetta omogeneità finale del lavoro - Affidabilità e Discrezione nella gestione dei Vostri Documenti - Tutti i tipi di traduzione - Tutte le combinazioni linguistiche


FAQ - Frequently Asked Questions

1. E’ meglio rivolgersi ad un’agenzia o ad un singolo traduttore?

Se avete una traduzione da svolgere, un manuale tecnico, un libretto di istruzioni, documenti legali molto delicati, il Vostro primo pensiero sarà sicuramente: "Perché non rivolgersi direttamente ad un traduttore?  E' un passaggio in meno, ovvero costi più bassi..." Ma, dopo aver trascorso ore ed ore in Internet, Vi accorgerete che ci sono tanti, davvero tanti traduttori che offrono il loro servizio on-line. E all'improvviso non saprete più chi scegliere, con quali criteri scegliere.

Vi chiederete sicuramente anche come potrete controllare se la traduzione è corretta, se è stata svolta sulla base di conoscenze linguistiche appropriate. Il singolo traduttore, in effetti, spesso non ricontrolla i testi: il risultato è che, di frequente, mancano interi passaggi; inoltre, nella traduzione eseguita dal traduttore si possono facilmente trovare errori di vario genere, anche grossolani. Come agire quindi per evitare di fare brutta figura nei confronti dei Vostri Clienti?Avrete di sicuro compiti più importanti e più urgenti da eseguire nell'ambito della Vostra Impresa; non potete in alcun modo perder tempo: ecco quindi perché Vi converrà sicuramente affidare questo compito, così delicato, alla Nostra Agenzia.

Dopo tanti anni di esperienza, abbiamo scelto per Voi solo i migliori traduttori, che corrispondono ad requisiti di altissima affidabilità. Sappiamo alla perfezione come gestire il rapporto con essi,  spesso provenienti da culture molto lontane dalla Vostra. Essendo chiaramente noi stessi traduttori con altissime qualifiche professionali siamo perfettamente in grado di definire le competenze dei nostri collaboratori madrelingua. Essi vengono selezionati con estrema cura, facciamo loro eseguire numerose traduzioni di prova: solo i migliori entrano a far parte del nostro Team di Professionisti della Traduzione!

INTRADE effettua controlli di qualità costanti e rigorosi: a differenza di tante altre agenzie, che eseguono soltanto brevi controlli a campione, INTRADE consegna al Cliente ogni lavoro solo dopo averlo controllato con estrema cura, sulla base di severissimi criteri e procedure di qualità all'avanguardia.


© 2011 INTRADE - E-mail: info@intrade-italy.com - Tel: 0575 651546 - P.IVA: 01442130512